Translation of "'m coming after" in Italian

Translations:

io seguo

How to use "'m coming after" in sentences:

And now I'm coming after you.
E adesso e' te che verro' a cercare.
I'm coming after your cases, too.
Prendero' di mira anche i tuoi casi.
Hey, I'd better get my money's worth or I'm coming after you, believe me.
Spero che il gioco valga la candela o verrò a cercarti.
You know I'm coming after you.
Lo sai che verrò a cercarti.
You do anything stupid, I'm coming after your ass.
Prova a fare qualcosa di stupido e ti sputtano.
Now I'm coming after you and yours.
Tu hai perseguitato me ed io ora perseguito te e i tuoi.
I'm warning you, if anything happens to Adebisi, I'm coming after you.
Ti avverto, se succede qualcosa a Adebisi, verrò a cercare te.
Wherever you put me, I'm coming after you, Ma.
Dovunque mi piae'e'erai, io ti seguirò, mamma.
But I come back and find my stuff's gone, I'm coming after you.
Ma se quando torno la mia roba e' sparita... vengo a cercare te.
No, no, proctology boy, I'm coming after you.
No, no, proctologo, non ti mollo. Zitto. Ehi.
I want you to know, after the divorce, I'm coming after Jamie hard.
Voglio che tu sappia che, dopo il divorzio, ci proverò con Jamie.
If this ends up on the web, I'm coming after you.
Se questo finisce su internet ti corro dietro!
Any more dead bodies turn up and I'm coming after you.
Se trovo altri cadaveri, accuserò te.
But if it bounces, I'm coming after you.
Ma se mi torna indietro, ti verrò a cercare.
Whoever you are, I'm coming after you.
Ovunque tu sia, io ti trovero'.
I see any calls to Armenia, I'm coming after you.
Se trovo anche solo una chiamata per l'Armenia, ti vengo a cercare.
I'm coming after you, Octopus but before I kill you, you're gonna answer me some questions.
Sto arrivando da te, Octopus. Ma prima di ucciderti, voglio avere alcune risposte.
And then I'm coming after you.
E poi io ti verro' a cercare.
You're not in the clear because I'm coming after you now, and I will do whatever it takes to catch you.
Non finisce qui, perche' ora ti staro' addosso. E faro' tutto il necessario per beccarti.
You're not in the clear because I'm coming after you now.
Non la farai franca. Perche' io ti sto addosso.
"I'm alive, and I'm coming after you."
"Sono vivo, e verrò a prenderti."
I'm coming after both of you, but I'm coming after him sooner.
Me la prenderò con entrambi, ma comincerò da lui.
Then I'm coming after your job.
No. Quindi il mio obiettivo sarà rubarti il lavoro.
Yeah, I told you, I'm coming after your job.
Te l'ho detto, voglio fregarti il lavoro.
If I don't have that cash, I'm coming after ya.
Se non vedo la grana, ti sistemo io.
No, I'm coming after you because you're a worthless ambulance chaser, and I'm not gonna let you take my client's money.
No, sto arrivando dopo aver perché sei un ambulanza chaser inutile, e non sto andando lasciato prendere i soldi del mio cliente.
And when I've done that, I'm coming after you.
E quando avro' finito, perseguiro' lei.
If you're not back in 72 hours, I'm coming after you.
Se tra 72 ore non sarai tornato, verrò a cercarti.
He'll drop his guard, he'll have no idea I'm coming after him.
Abbassera' la guardia, non avra' la minima idea che io lo seguiro'.
I'll get you a public defender, but I'm coming after you for this.
Ti farò avere un avvocato d'ufficio, ma procederò contro di te.
Anybody rats this guy, I'm coming after you, I remember faces.
E che nessuno faccia la spia. Vi curo, e mi ricordo le facce.
If you're gonna come after me, I'm coming after you.
Se tu mi dai la caccia, io ti daro' la caccia.
If they don't comply, I'm coming after them again.
Se non lo fanno, mi rifaro' viva.
I'm gonna dig up every skeleton in every closet, and then I'm coming after you.
Tirero' fuori ogni scheletro... da ogni armadio... e poi ti verro' a prendere.
Otherwise, I'm coming after you, and trust me, that is something you will not enjoy.
Altrimenti verrò a cercarvi e, credetemi, non vi piacerà affatto.
And if I find the slightest evidence that you have been collaborating I'm coming after you and..
E se trovo la minima prova che avete collaborato - vi staro' addosso e...
And then I'm coming after my son.
E dopo... intendo prendermi mio figlio.
Hey, listen, if I have to lie back on a couch and talk about the pet bunny that I lost when I was three, I'm coming after you, Agent Gibbs.
Ehi. Senta... se mi tocchera' stare sdraiato su un divano a parlare del pupazzetto che ho perso quando avevo tre anni... - verro' a cercarla, Agente Gibbs.
2.0031781196594s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?